Bens Blog

Kako lahko naše izkušnje obrnete sebi v korist - brezplačni strokovni materiali,
ki so kratki a vsebinsko bogati in vam bodo v pomoč pri vašem delu

  • Vsi prispevki
  • Varnostni listi
  • UFI / PCN
  • ADR
  • Biocidi
  • REACH
  • Ostalo
Nedavno objavljeno ""

ADR | 09. avg 2019

Pred nami je še eno vprašanje glede prevoza skladno z zakonodajo ADR: 

»Katere dokumente moramo predati voznikom ADR, ki bodo prevažali naše blago?

Običajno damo voznikom navodila v našem jeziku ter v jeziku stranke (če ni isti jezik).

Ampak, mislim, da nam zaradi nove direktive iz leta 2009 teh papirjev ni treba priložiti. Ali zadostujejo le navodila na podlagi te direktive? In drugič, kateri jezik teh navodil je obvezen za katero stranko glede na njeno lokacijo?« 

Kot vidite, to vprašanje obsega več podvprašanj, vendar pa je relevantno za več kot le to stranko. Zato želimo z vami deliti naš odgovor, saj menimo, da bo uporaben tudi za vas: 

»Biti morate zelo previdni, da ne zamenjate pisnih navodil s prevozno listino.

»Pisna navodila spadajo med obvezne dokumente, ki jih mora zagotoviti prevoznik v jeziku, ki ga vozniki (ali posadka) razumejo. 

»Naslednji pomemben dokument skladno z zakonodajo ADR pa je prevozna listina. To pa mora pošiljatelj zagotoviti prevozniku/šoferju, in sicer v enem izmed uradnih jezikov države pošiljateljice. Če ta jezik ni angleški, nemški ali francoski, pa jih mora v primeru mednarodnega prevoza zagotoviti še v enem izmed uradnih ADR jezikov (v angleškem, nemškem ali francoskem). 

»Torej, če ste pošiljatelj, morate zagotoviti prevozno listino. Če pa ste tudi prevoznik/šofer, potem morate zagotoviti prevozno listino IN pisna navodila. 

»Upamo, da je zadeva zdaj bolj jasna«. 

Pa se vrnimo k vašemu vprašanju o direktivi iz leta 2009. Navodila skladno s to direktivo so zastarela in neustrezna.

V preteklosti (pred pribl. 10 leti) je bilo obvezno treba priložiti navodila v različnih jezikih (odvisno od prevozne poti). Navodila so bila pripravljena za vsako vrsto nevarnega blaga (kot npr. varnostni list). 

Zdaj pa mora voznik imeti »enotna« navodila (po predlogi na 4 straneh), ki so na voljo v »njegovem« ali »njenem« jeziku. Preberite, kaj določa zakonodaja ADR v poglavju 5.4.3:

»Kot pomoč morajo biti v primeru nesreče ali izrednega dogodka, ki se lahko pojavi ali nastane med prevozom, v kabini vozila na voljo navodila v obliki, ki ga določa poglavje 5.4.3.4 ADR.

Ta navodila zagotovi prevoznik posadki vozila v jeziku(-ih), ki ga (jih) lahko bere in razume vsak član posadke vozila pred začetkom potovanja.

Prevoznik mora zagotoviti, da vsak član posadke razume in je zmožen ustrezno izvajati navodila.

Pred začetkom potovanja se morajo člani posadke vozila seznaniti z natovorjenim nevarnim blagom in prebrati pisna navodila glede podrobnosti o ustreznih ukrepih, ki jih morajo izvesti v primeru nesreče ali izrednega dogodka.

Pisna navodila se morajo glede oblike in vsebine skladati z naslednjo predlogo na 4 straneh

»Tukaj je tudi povezava do uradne strani, kjer so na voljo navodila ADR v različnih jezikih.«

Upamo, da vam je bil naš odgovor v pomoč. 

Če vas zanima še kaj, nam to sporočite.

 

 

Omejitev odgovornosti:
Informacije na tem blogu so pripravljene z največjo možno skrbnostjo, vendar pa pri njih ne gre za (kemijsko) svetovanje in ponudnik ne prevzema nikakršne odgovornosti ali jamstva za pravilnost, točnost in ažurnost objavljenih vsebin. Če potrebujete nasvet za konkreten primer, nam lahko pišete na
bojan.dimic@bens-consulting.com

Nazaj

X
To spletno mesto uporablja piškotke za namen izboljšave delovanja spletnega mesta. Več informacij najdete v naših pravilih o rabi piškotkov.