U osnovi vrijedi da su sve informacije bez obzira na porijeklo sigurnosno-tehničkog lista (STL) u dokumentu navedene u skladu sa zakonodavstvom.
Oblik, odnosno način kako su te informacije navedene može se razlikovati prema geografskom porijeklu.
Drugim riječima, to znači da je struktura sigurnosno-tehničkog lista točno propisana i poznata. Npr. u Europi oblik STL-a određuje Uredba REACH 1907/2006, a u Americi 2012 OSHA Hazard Communication Standard (29 CFR 910.1200).
Na taj način se zakonom definira redoslijed, imenovanje i numeriranje odjeljaka i pododjeljaka koji se moraju upotrijebiti u sigurnosno-tehničkom listu (STL-u).
Do razlike može doći i u sadržaju, jer u Americi vrijede drugačiji kriteriji za razvrstavanje kemikalija nego u Europi.
Zašto je to važno?
Više puta smo u ruke dobili američki sigurnosno-tehnički list koji se po obliku i sadržaju razlikuje od europskog.
Naručitelj to primjećuje tek kada u ruke dobije izrađeni europski sigurnosno-tehnički list (čija je osnova bio dostavljeni originalni američki STL).
Slijedi pojašnjavanje zašto se naš izrađeni sigurnosno-tehnički list, recimo u odjeljku 2. razlikuje od originalnog američkog.
Što ako bismo originalni američki sigurnosno-tehnički list jednostavno preveli?
Ako bismo uzeli u obzir američki sigurnosno-tehnički list i jednostavno ga preveli, time bismo kršili europsko zakonodavstvo.
Zbog toga je poznavanje europskog i lokalnog zakonodavstva od iznimnog značaja, ako želite nesmetano poslovati.
dragica@bens-consulting.com