Naročite svojo individualno ponudbo za izdelavo varnostnih listov TUKAJ >>

Tukaj je 7 pogostih napak, ki jih morda delate, pa tega ne veste.  

Posledice so pogosto opravičevanje partnerjem in kupcem ter dodatni, nepotrebni stroški, kot tudi izgubljen čas.

Da bi si prihranili izgubo težko pridobljenega ugleda (in javne sramote) smo pripravili ta pregled. Danes bomo pogledali prvi dve napaki ali »pol-resnice«, ki jih nenehno slišimo na terenu.

Napaka št 1: Varnostne liste berejo samo inšpektorji

Ni res. Varnostni listi so relevantni vir informacij za tiste, ki se ukvarjajo s kemikalijami. Med drugimi so to varnostni inžinirji, svetovalci za kemikalije, zdravniki, tudi prevozniki in skladiščniki.

Za poklicnega uporabnika, kot je varnostni inženir, je ključna 8. točka VL. Tukaj je navedena zaščitna oprema (zaščitna maska, potreben filter, delovni čevlji, vrsta obleke, ipd.). Obenem pa ta točka pove tudi, katerim snovem je delavec izpostavljen, ter kakšne so meje za varno uporabo (npr. koliko je lahko acetona v zraku, da je uporaba še varna).

Zdravnik, na drugi strani pa pri svojem delu potrebuje VL za pripravo ocene tveganja na delovnem mestu. Ravno podatki v VL so v njegovem primeru osnova za pripravo te ocene / tega dokumenta.

Kogar zanimajo odpadki in ravnanje z njimi, najde relevantne podatke v 13. točki VL.

Za prevoznika pa je pomembna 14. točka VL, v kateri lahko razbere, kakšne kemikalije sploh prevaža.

Vse te informacije so zbrane v istem varnostnem listu in so torej namenjene različnim strokovnjakom (in ne zgolj inšpektorjem, kot ljudje velikokrat zmotno mislijo).

Takoj na drugem mestu najpogostejših napak, ki jih opažamo v varnostnih listih je...

Napaka št. 2: Varnostni listi so v redu saj smo jih prevedli.

Ne glede na to ali ste jih sami prevedli ali pa je zato poskrbela prevajalska agencija – ti varnostni listi niso v redu.

Naj vam kar takoj povem še, da ne pomaga niti, če so prevodi sodno overjeni.

VL se ne prevaja in jih prevajalska agencija ne more izdelati.

Naj pojasnim tako drzno trditev.

Pri VL se gleda ustreznost dokumenta, ki mora biti prilagojen tudi nacionalni zakonodaji. Ustreznost dokumenta pomeni, ali so podatki, navedeni v VL, pravilni.  To pomeni, ali je nevarna kemikalija pravilno razvrščena. Glede na sestavo, ki je navedena v VL in glede na snovi v VL mora biti zmes pravilno razvrščena.  Žal pa velikokrat temu ni tako.

Pogosto v VL niso navedeni pravi H- in P-stavki.  Velikokrat manjkajo določeni P-stavki, ki morajo biti navedeni, pa niso, npr. »Hraniti izven dosega otrok.«

Mi kot strokovnjaki te predpise poznamo, prevajalci pa tega ne potrebujejo in zato tudi ne poznajo.

Potem so tukaj razredi skladiščenja. Prevajalske agencije ne sledijo vsem lokalnim ali EU-predpisom in tudi plačane niso za to, da bi to počele. Prevajalec v agenciji zato tudi ne bo vedel, v kateri razred skladiščenja glede na pred kratkim objavljeni pravilnik mora uvrstiti določeno kemikalijo.  Kot strokovnjakom s področja so nam znane tudi tovrstne informacije, ki jih potem ustrezno zapišemo v VL.

Največ težav opažamo pri 8. točki VL, ki mora biti prilagojena slovenski zakonodaji. To točko nadzira delovna inšpekcija. Točka določa varovalno opremo in mejne vrednosti snovi za poklicno izpostavljenost na delovnem mestu.

Potem je tukaj še 14. točka, kjer velikokrat preverjamo, ali je določena pravilna UN-številka. Če VL vsebuje eno jedko ali okolju nevarno kemikalijo, takoj vemo, da mora ta VL vsebovati tudi določeno UN-številko.

To so ključne informacije, ki jih prevajalska agencija ne more vedeti, predstavljajo pa ključno oviro na poti do izdelave ustreznega varnostnega lista.

Rečemo lahko, da VL ne prevajamo, ampak jih usklajujemo z uredbo CLP in z razvrstitvijo po uredbi za prevoz nevarnih kemikalij ADR. Hkrati opozarjamo na morebitne posebnosti in dodajamo vsebino, ki je relevantna za posamezni izdelek.

Naši klienti tako dobijo najboljše iz obeh »svetov«. Prvič, dobro izdelan VL in drugič, osebni in strokovni nasvet strokovnjaka.

Temu pa ni kos nobena prevajalska agencija.

Naj bo dovolj za danes. Prihodnjič pa o naslednjih pogostih napakah.

 

 

Omejitev odgovornosti:
Informacije na tem blogu so pripravljene z največjo možno skrbnostjo, vendar pa pri njih ne gre za (kemijsko) svetovanje in ponudnik ne prevzema nikakršne odgovornosti ali jamstva za pravilnost, točnost in ažurnost objavljenih vsebin. Če potrebujete nasvet za konkreten primer, nam lahko pišete na
bojan.dimic@bens-consulting.com
Varnostni Listi | 29. Jan 2020

  • Vsi prispevki
  • Varnostni listi
  • UFI / PCN
  • ADR
  • Biocidi
  • REACH
  • Ostalo

Nazaj

Bens Blog

Kako lahko naše izkušnje obrnete sebi v korist - brezplačni strokovni materiali, ki so kratki a vsebinsko bogati in vam bodo v pomoč pri vašem delu

X
To spletno mesto uporablja piškotke za namen izboljšave delovanja spletnega mesta. Več informacij najdete v naših pravilih o rabi piškotkov.