Preuzmi moju prilagođenu ponudu SADA >>

Da li pravite neku od ovih grešaka na etiketama za hemikalije?

Etiketa nekog proizvoda je ključni alat za komunikaciju sa korisnicima. Ona sadrži sve bitne informacije o namjeni proizvoda i njegovoj pravilnoj upotrebi.

Kada su u pitanju hemikalija, veoma je važno da putem etikete korisniku hemikalije budu saopštene i opasnosti. Pored toga, korisniku se daju preporuke za adekvatnu zaštitu prilikom rada sa hemikalijom, pravilno skladištenje i odlaganje.

Zato je veoma važno da podaci na etiketi budu jasni i da sadrže sve propisane informacije u skladu sa propisima. Naravno, svi podaci moraju biti navedeni na jednom od službenih jezika.

Pogledajmo najčešće greške prilikom obilježavanja opasnih hemikalija koje srećem u svakodnevnom radu, a koje možemo primijetiti i na hemikalijama koje su na tržištu.

  1. Etikete su izrađene isključivo u marketinške svrhe, pri čemu je zanemaren obavezni, zakonski propisani sadržaj.

Naravno, u redu je da se na etiketi navede marketinški sadržaj. Međutim, imajte u vidu da morate da navedete i neophodne propisane elemente, kao što su piktogrami opasnosti, obavještenja o opasnostima i obavještenja o mjerama predostrožnosti. Ove informacije pronaći ćete u bezbjednosno/sigurnosno-tehničkom listu.

Uključivanjem obje vrste informacija na etiketu obavještavate kupca o potencijalnim opasnostima (a ne samo o prednostima) prije upotrebe proizvoda.

  1. Koriste se različiti nazivi na etiketi i bezbjednosno/sigurnosno-tehničkom listu za isti proizvod.

Razumijemo da je važno da u marketinške i prodajne svrhe koristite riječi koje prodaju proizvod. Naziv proizvoda je svakako nešto čemu kompanije posvećuju mnogo vremena. Ali uglavnom se razmišlja u pravcu povećanja prodaje.

Ovdje treba da budete oprezni. Ako odlučite da promijenite naziv proizvoda da biste ga učinili atraktivnijim za prodaju, morate da promijenite i trgovački naziv u bezbjednosno/sigurnosno-tehničkom listu, a posljedično, i na etiketi.

  1. Navedeni su crno-bijeli GHS piktogrami umjesto piktograma u boji.

Razlog za ovakvu odluku često je razmišljanje da se crno-bijeli piktogrami nisu tako upadljivi kao oni u boji. To je opet prodajno orijentisano razmišljanje koje će vas dovesti u problem.

Suština i jeste da se piktogrami u boji ističu, odnosno izdvajaju u odnosu na ostatak etikete, mnogo više od crno-bijelih piktograma. To omogućava kupcu da lakše uoči opasnost na koju piktogrami ukazuju. Zato morate koristiti samo zvanično propisane GHS piktograme u boji.

  1. Tekst na etiketi je premali da bi se pročitao.

Šta radite kada imate ograničen prostor, a ne želite da izbrišete ni jedan dio teksta? Vjerovatno, kao i većina ljudi, prvo isprobate manji font. Isto važi i za etikete za hemikalije.

Nema ničeg lošeg u korišćenju manjeg fonta, ukoliko se tekst i dalje može pročitati. Ako vi i većina vaših saradnika možete da pročitate etiketu na udaljenosti od 20 do 30 cm od očiju, onda je veličina fonta odgovarajuća. Prema našem iskustvu, veličina fonta treba da bude najmanje 6.

U Evropskoj uniji usvojena su nova pravila koja precizno definišu veličinu slova, razmak i slično, pa ih možemo uskoro očekivati i kod nas.

  1. Veličina GHS piktograma je premala.

Drugo najčešće rješenje u pronalaženju dodatnog prostora na etiketama je smanjenje veličine GHS piktograma.

Razmišljanje u pravcu „samo da su na etiketi" nije dobro. Prisustvo piktograma nije dovoljno, važna je i njihova dimenzija. Minimalne dimenzije piktograma za pakovanje do 3 litre su 10 x 10 mm i, ako je moguće, 16 x 16 mm.

Morate biti sigurni da korištene dimenzije piktograma odgovaraju vašem pakovanju.

  1. Tekst je orijentisan horizontalno na proizvodu koji se postavlja vertikalno.

Kupcima se mora omogućiti da pročitaju etiketu na proizvodu na polici bez okretanja glave za 90 stepeni.

Ovo nije proizvoljno mišljenje, već nešto što propisi o klasifikaciji i obilježavanju hemikalija zahtijevaju od vas. Evo šta je propisano:

„Etiketa se dobro pričvršćuje na jednu ili više površina ambalaže u kojoj je supstanca ili smješa neposredno smještena tako da se podaci čitaju horizontalno kada je pakovanje položeno na uobičajen način.“

  1. Nazivi opasnih supstanci nisu prevedeni na lokalni jezik.

Možda zvuči kao pretjerivanje, ali može se desiti da proizvod bude povučen iz prometa samo zbog ovog sitnog detalja.

Morate da budete sigurni da su nazivi opasnih supstanci prevedeni na jezik zemlje u kojoj prodajete hemikalije. Upotreba međunarodnih ili engleskih naziva jednostavno nije dovoljna.

Da li pravite neke od ovih grešaka?

Ako vam je potrebna pomoć prilikom izrade etikete za hemikalije, ili niste sigurni da li vaša etiketa ispunjava sve zahtjeve, pišite mi na nina.pajovic@bens-consulting.eu.


Foto:

Slika autora Matthias Zomer sa Pexels. 


Ograničavanje odgovornosti:
Informacije na ovom blogu su pripremljene sa najvećom mogućom pažnjom, ali one ne predstavljaju (hemijsko) savjetovanje i ponuđač ne preuzima nikakvu odgovornost ili garanciju za ispravnost, tačnost i ažurnost objavljenog sadržaja. Ako vam je potreban savjet za konkretan slučaj, možete nam pisati na
nina.pajovic@bens-consulting.eu
BTL/STL Drugo | 11. Apr 2025

  • Sve
  • Bezbjednosno/sigurnosno-tehnički listovi
  • UFI / PCN
  • ADR
  • Biocidi
  • REACH
  • Drugo

Nazad

Bens Blog

Kako možete naša iskustva okrenuti u svoju korist - besplatni stručni materijali,
koji su kratki a sadržajni i koji će vam pomoći pri radu.

X
Ova web stranica koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Više o kolačićima možete pročitati ovdje. Nastavkom pregleda web stranice
www.bens-consulting.com/ba/ slažete se s korištenjem kolačića.