Zatražite svoju individualnu ponudu za bezbjednosno/sigurnosno-tehničke listove ovdje >>

Višejezične etikete – na šta treba obratiti pažnju

Danas ću sa vama podijeliti jedan primjer pogrešnog obilježavanja hemijskog proizvoda sa kojim sam se skoro susrela.

Naime, sporni proizvod je imao višejezičnu etiketu na više od 30 evropskih jezika, a podaci su bili navedeni na presavijenim etiketama.

Ovakav način obilježavanja hemikalija nije neuobičajen. Srećemo ga kod proizvoda koji se stavljaju na više tržišta kako bi se zadovoljili zahtjevi specifičnih propisa različitih zemalja.

Ipak, u ovakvim slučajevima jako je važno ispoštovati propisana pravila.

Prisjetimo se da su pravila za obilježavanje hemikalija kod nas definisana Zakonom o hemikalijama Republike Srpske i Zakonom o hemikalijama Federacije Bosne i Hercegovine. Propisano je da obilježavanje na pakovanju hemikalije mora biti na jednom od jezika u službenoj upotrebi u Bosni i Hercegovini.

Prošle nedjelje sam pisala o tome da i BTL/STL treba da bude izrađen na jednom od službenih jezika.

Međutim, za obilježavanje hemikalija postoje izuzeci koji su definisani posebnim propisom o obilježavanju hemikalija. Ovakav specifičan propis kod nas trenutno postoji samo u Republici Srpskoj: Pravilnik o klasifikaciji, obilježavanju i pakovanju hemikalija („Službeni glasnik Republike Srpske“, br. 118/20 i 21/24). Donošenje ekvivalentnog pravilnika u Federaciji Bosne i Hercegovine se tek očekuje.

Prema navedenom pravilniku, pored opšteg pravila da etiketa mora da bude napisana na jednom od službenih jezika, propisano je: „Etiketa može biti napisana na više jezika, pod uslovom da su na svim korišćenim jezicima navedeni isti podaci.“

Dalje su definisani izuzeci od standardnog načina navođenja elemenata obilježavanja na ambalaži. Primjenjuju se na ambalažu koja je takvog oblika ili veličine da nije moguće sve propisane podatke navesti na jedinstvenoj etiketi. Tada podaci mogu biti prikazani na jedan od sljedećih načina:

  • na presavijenim etiketama (slučaj iz mog primjera),
  • na privezanoj pločici ili etiketi (npr. kod sredstava za zaštitu bilja),
  • na spoljašnjoj ambalaži (npr. kapsule za pranje veša).

Iz navedenog možemo zaključiti da je višejezična etiketa sa početka moje priče u skladu sa propisima. Međutim, ova etiketa je imala jedan veliki problem: obilježavanje opasnosti nije bilo isto na svim jezicima.

Dok su podaci na većini jezika ukazivali na to da hemikalija nije klasifikovana kao opasna, podaci na ruskom jeziku su govorili suprotno.

Za rusko tržište je proizvod u skladu sa nacionalnim propisima klasifikovan kao opasan i dodijeljena mu je oznaka „H317 – Može da izazove alergijske reakcije na koži“. U skladu sa klasifikacijom, proizvodu je dodijeljen i piktogram opasnosti GHS07 i riječ upozorenja „Pažnja“.

Za ostala tržišta proizvodu nije dodijeljena ova klasa opasnosti, već je dodatno obilježen sa „EUH208 – Sadrži (naziv supstance). Može da izazove alergijsku reakciju.“ i „EUH210 – Bezbjednosno-tehnički list dostupan na zahtjev.“ Zbog toga nije potreban ni piktogram opasnosti.

Razlike u klasifikaciji su moguće jer kriterijumi za klasifikaciju opasnosti mogu biti različiti u različitim nacionalnim propisima. Ali nije moguće korištenje jedinstvene etikete za tržišta na kojima se klasifikacija opasnosti razlikuje.

Zapravo, kako smo vidjeli iz našeg primjera, takav slučaj je moguć ali nije u skladu sa propisima.

Podaci o obilježavanju opasnosti na etiketi moraju biti u skladu sa podacima navedenim u podnaslovu 2.2. BTL/STL. Neusklađeni podaci, posebno ako su navedeni na jednom mjestu (na etiketi), mogu da zbune korisnika. A osnovna funkcija etikete je da korisnika jasno upozori na potencijalnu opasnost i preporuči mu bezbjedne načine upotrebe.

Kako bi se obezbijedila usklađenost etiketa sa propisima, važno je poznavati pravila koja važe za etikete, ali i izuzetke koji se primjenjuju u nekim slučajevima.

Ako niste sigurni da li su vaše etikete usklađene sa propisima, možda vam mogu pomoći. Pišite mi na nina.pajovic@bens-consulting.eu.

Ograničavanje odgovornosti:
Informacije na ovom blogu su pripremljene sa najvećom mogućom pažnjom, ali one ne predstavljaju (hemijsko) savjetovanje i ponuđač ne preuzima nikakvu odgovornost ili garanciju za ispravnost, tačnost i ažurnost objavljenog sadržaja. Ako vam je potreban savjet za konkretan slučaj, možete nam pisati na
nina.pajovic@bens-consulting.eu
BTL/STL Drugo | 13. Dec 2024

  • Sve
  • Bezbjednosno/sigurnosno-tehnički listovi
  • UFI / PCN
  • ADR
  • Biocidi
  • REACH
  • Drugo

Nazad

Bens Blog

Kako možete naša iskustva okrenuti u svoju korist - besplatni stručni materijali,
koji su kratki a sadržajni i koji će vam pomoći pri radu.

X
Ova web stranica koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Više o kolačićima možete pročitati ovdje. Nastavkom pregleda web stranice
www.bens-consulting.com/ba/ slažete se s korištenjem kolačića.